«Яндекс. Переводчик» осудили журналисты из Чечни за примеры к слову chechen

0

До недавнего времени «Яндекс. Переводчик» включал слово chechen в предложения-примеры про бандитов и террористов. Журналисты из Чечни осудили разработчиков приложения за некорректную лексику.

Изображение взято с: wikimedia.org

Журналистка Милана Мазаева возмутилась тем, что в сервисе «Яндекс. Переводчик» распространяет стереотипы о жителях Чечни. Согласно её публикациям в Twitter, некорректными были фразы «чеченский бандит» и «террорист». «Сервис ответил на мой пост, примеры действительно убрали. Пойду проверю ещё что-нибудь», — говорит сотрудница СМИ. Последняя также спросила у подписчиков, с чем у них ассоциируется южная республика. Среди вариантов были «война», «горы», «золото» и «оружие».

По словам Мазаевой, комментаторам не придется публично извиняться в телеэфире ГТРК «Грозный». Техподдержка «Яндекса» уточнила, что предложения-примеры были не редакторскими, а автоматическими. По всей видимости, алгоритм использовал те лексические конструкции, которые чаще всего употреблялись пользователями Сети. Поэтому программисты проверяют принципы их формирования, желая избежать отображения некорректных слов в будущем.

Источник