Итальянский писатель, один из ведущих современных переводчиков русской классики Паоло Нори отметил уникальность русской литературы, признав, что с такой силой, как русские писатели, не может писать никто в мировой литературе. Нори также рассказал в интервью ТАСС о работе над книгой о русском поэте Велимире Хлебникове.
Итальянец отметил, что тексты русских авторов более, чем другие, могут его «ранить», что делает их уникальными. Он назвал русскую литературу «чем-то особенным», признав способность русских авторов писать так, как не пишет никто другой.
Он заявил, что любит творчество Фёдора Достоевского и Оноре де Бальзака, но между их произведениями «есть огромная разница», поскольку Бальзака он читает для удовольствия, а Достоевского — для особых ощущений, которые не способны дать сочинения других писателей.
Итальянец рассказал, что ему интересно и творчество ряда современных русских писателей. А сочинения некоторых русских классиков ему непонятны, но интересны. В этом ряду он выделил Велимира Хлебникова и Андрея Белого.
Ранее Паоло Нори рассказал, что творчеством Фёдора Достоевского увлёкся благодаря обширной библиотеке русской классики у его деда. Весной 2022 года резонанс вызвала новость об отмене лекций Нори о Достоевском в Миланском университете ввиду украинских событий.