Думаете, что бы такого почитать о других странах? Совместно с издательством «МИФ» и расскажем о книгах, которые перенесут в самые разные части нашей большой планеты. Доминиканская Республика, Кения, Колумбия, Иран, Корея и Китай — выбирайте, куда вам хочется отправиться, и открывайте книгу.
1. «Голос пойманной птицы»
Форуг Фаррохзад — женщина, которую называли бунтаркой, режиссером и поэтом. Она не вписывалась в общество, в котором жила: Иран середины пятидесятых годов XX века сковывал её и подавлял. Форуг не могла быть просто женой и матерью — ей нужно было петь словно птице. Эта история — о том, как сложилась её судьба.
Колоритный текст романа зачаровывает: тут цветущие деревья и песчаные пустые, персидская поэзия и голубые купола мечетей. Как говорит переводчица книги Юлия Полещук: «Читать и переводить его — как сидеть весенним вечером в уличном кафе Тегерана 1960-х, пить чай с чабрецом из пиалы, есть засахаренный миндаль и чувствовать запах цветущих деревьев».
2. «Девочки Гарсия»
Роман о четырех сестрах, выросших в двух разных культурах. Их семьи должны покинуть свой дом в Доминиканской Республике после трагического события. Они переезжают в Нью-Йорк в 1960 году, чтобы жить далеко от родного дома, и пытаются освоиться в новой стране.
Переехав в Нью-Йорк, родители девочек стараются сохранить старые привычки, а вот Сандра, Карла, Йоланда и София выпрямляют волосы, одеваются в американском стиле и медленно, но верно забывают испанский язык. Культовый роман Хулии Альварес, который получил множество наград, — это история о том, как на протяжении тридцати лет сестры жили в месте, которое не могли назвать своим домом. И как две разные культуры переплелись в одной семье.
3. «Голос Моря»
Ивонн Адхиамбо Овуор — один из самых удивительных авторов, появившихся в Африке за последние годы — написала книгу «Голос моря». Это история об острове Пате, у берегов Кении, где живет упрямая девочка Аяана и ее мать Мунира. Их семью недолюбливают.
Но по мере того как Аяана взрослеет, всё вокруг начинает меняться: на остров прибывают новые люди. Аяана отправится в путешествие на корабле на Дальний Восток, где переживет множество приключений и постарается найти свое место среди красоты и опасностей этого мира. Книга понравится любителям современной зарубежной прозы и тем, кто интересуется экзотическими странами и традициями.
4. «Шум падающих вещей»
Хуан Габриэль Васкес — один из самых известных современных писателей Колумбии. Его называют наследником Маркеса. В этой книге он описывает историю Колумбии, которая восстанавливается от войны правительства Пабло Эскобара. Главный герой становится свидетелем убийства и начинает свое расследование.
Перед нами уникальный случай перевода: на русском языке существует два варианта текста, две обложки и два разных названия. Это сознательный шаг издательства: читатель может сам выбрать, какой перевод ему по душе — «Шум падающих вещей» преподавательницы испанского языка Маши Малинской или «Звук падающих вещей» известного журналиста и президента «Клуба путешествий» Михаила Кожухова.
5. «Незнакомец»
Психологический детектив культового японского писателя Кэйитиро Хирано. У Риэ умирает муж, и через год после его похорон она приходит к странному выводу: всё это время с ней жил… незнакомец. Этот человек присвоил личность и историю того, кого она считала своим мужем. Но зачем?
Героиня пытается разобраться в этой истории вместе с адвокатом. И попадает в настоящую детективную драму, где есть зашифрованные письма и мертвец. Закрученный сюжет переплетается с историей японской культуры. А глубокое исследование личности героя показывает природу тайных желаний. Экранизация романа представлена на Венецианском кинофестивале-2022.
6. «Каждый вдох и выдох равен Моне Лизе»
История иллюстратора и мамы троих детей Светланы Дорошевой, которая три месяца работала в арт-резиденции в Шанхае. Непредвзятый и порой шокирующий взгляд на мир современного искусства и творческих личностей. И ответ на вопрос, который волей-неволей хочется задать: нужна ли слава настоящему художнику?
В книге есть потрясающие авторские иллюстрации — невероятно атмосферные и детально прорисованные. А также венок сонетов, которые знакомят читателя с созерцательной поэзией. «Увлекательнейшее путешествие в сумасшедший мир современного искусства и одновременно в китайское зазеркалье. Раскрыв книгу, вы её уже не закроете!» — пишет об этом романе Татьяна Толстая.
7. «Моя безумная бывшая»
Действие молодежного романа Мин Чихён происходит в Южной Корее — стране, в которой сохранился строгий патриархальный уклад и традиционное отношение к браку. Спустя 4 года после расставания Сынчжун неожиданно сталкивается со своей бывшей девушкой — на митинге феминисток, к которым она примкнула.
Новые убеждения и поведение девушки выбивают его из колеи, но что если она — его «та самая»? Выдержат ли их отношения столкновение взглядов «типичного корейца» и феминистки? Роман написан простым языком, но поднимает сложные темы: как женщинам живется в стране, где аборты запрещены, а домогательства вызывают реакцию «сама виновата». По книге есть популярный вебтун и снимается дорама.