
Российские издания пополнили Национальную библиотеку Таиланда, сообщает ТАСС. Их передали в рамках культурно-просветительского проекта «Библиотечный диалог», который связывает две страны. По словам главы представительства Россотрудничества Александра Сидорова, он объединяет библиотеки России и Таиланда уже не один год и позволяет укреплять профессиональные контакты. Также проект даёт возможность пополнять библиотечные фонды книжными новинками и новыми изданиями классиков.
В этот раз таиландской библиотеке передали книги «В начале было слово — в конце будет цифра» Маргариты Симоньян, «Ополченский романс» Захара Прилепина, «Азбука Победы» Сергея и Марии Волковых, пушкинские произведения.
Александр Сидоров заверил, что традиция книжного обмена между Россией и Таиландом имеет глубокие исторические корни. В Национальной библиотеке Таиланда хранятся издания, возраст которых превышает сто лет, — их напечатали в России в 1892 году. Это ещё раз напоминает об устойчивости культурного диалога между нашими странами, подытожил он.



