
16 мая 2026 года в Анкарском университете социальных наук стартовала Международная научно-практическая конференция «Русский язык как иностранный в Турции: научно-методический, образовательный, межкультурный аспекты». Организаторами выступили МАПРЯЛ, Ассоциация преподавателей-русистов и переводчиков Турции и Анкарский университет социальных наук. Поддержку проекту оказывают фонд «Русский мир» и Русский дом в Анкаре.

Участников конференции приветствовали проректор Анкарского университета социальных наук Минура Клэвсер Баш, советник-посланник посольства Российской Федерации в Турецкой Республике Сергей Корицкий, президент МАПРЯЛ Владимир Толстой, декан факультета иностранных языков Исмаил Чакыр и представитель Россотрудничества Александр Сотниченко.

Научную программу открыло пленарное заседание. Модераторами выступили директор секретариата МАПРЯЛ Александр Коротышев и профессор Университета Едитепе Хюлья Арслан.
Спикеры пленарного заседания:
-
профессор Стамбульского университета Олджай Тюркан – с докладом об истории изучения русского языка в Турции;
-
вице-президент МАПРЯЛ, профессор Санкт-Петербургского государственного университета Сергей Кузнецов – о Толковом словаре государственного языка Российской Федерации;
-
профессор Санкт-Петербургского государственного университета Леонид Московкин – о современных подходах к разработке учебников РКИ;
-
ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Валерий Ефремов – о мифах и стереотипах, сопровождающих развитие русского языка;
-
профессор Университета Едитепе Хюлья Арслан – о скрытом диалоге русской и турецкой литературы.
После обеда состоялся круглый стол «Русский язык как устойчивый компонент международного сотрудничества: новые идеи для взаимодействия России и Турции». Модераторами выступили директор секретариата МАПРЯЛ Александр Коротышев, заведующая кафедрой перевода Анкарского университета социальных наук, доктор филологических наук Бахар Гюнеш и профессор Московского педагогического государственного университета, доктор исторических наук Елена Омельченко. В дискуссии приняли участие представители университетов России, Турции, Азербайджана и Швеции.
Во второй день конференции прошли мастер-классы, заседания по научным направлениям и круглый стол, посвящённый переводу.


